The Vietnamese word "vặt vãnh" is an adjective that means "trivial" or "petty." It describes things that are not very important or significant, often referring to minor issues, details, or concerns that may not deserve much attention.
In a Sentence: "Những vấn đề vặt vãnh không đáng để lo lắng."
In Conversation: "Đừng bận tâm đến những câu nói vặt vãnh của người khác."
In more advanced contexts, you might use "vặt vãnh" to critique someone's focus on minor details instead of the bigger picture. For example: - "Anh ấy thường xuyên tranh cãi về những điều vặt vãnh thay vì giải quyết vấn đề chính." - Translation: "He often argues about trivial matters instead of addressing the main issue."
There are no direct variants of "vặt vãnh," but you might encounter similar expressions or informal terms used in everyday conversations.
While "vặt vãnh" primarily means trivial or petty, it can also imply a sense of annoyance towards excessive focus on small matters.